Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и в частности,
массовое внедрение в середине 80-х годов в обиход обычного человека персональных
компьютеров и компьютерных устройств, внесли в русский язык громадное количество
специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию.
Многие из этих терминов — англицизмы, но есть
и слова европейского происхождения.
Юзер - от английского user, потребитель, пользователь.
Компьютерный сленг создан и используется некоторыми пользователями персональных
компьютеров. Данные сленговые выражения употребляются в непосредственном
межличностном общении, сетевых переписках и блогах.
1. F.A.Q. -
F.A.Q. (ЧАВО, FAQ, ЧЗВ) расшифровывается, как Frequently Asked Question(s). В переводе на русский - часто задаваемые вопросы. F.A.Q. дает ответы на самые популярные вопросы по какой-либо теме. FAQ очень полезен не только для новичков, но и вообще для тех, кто интересуется тем или иным
...
» подробнее »
2. FAQ -
(Англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»), аналог (в русском языке) — «ЧАВО» (частые
...
» подробнее »
3. Folksonomy -
Folksonomy (Фолксономия) — практика и методика совместной категоризации контента (ссылок, фото, видео клипов и т.п.) посредством произвольно выбираемых меток-тегов. Она основана на спонтанном сотрудничестве группы людей с целью организации контента и полностью отличается от традиционных формальных методов классификации на основе индексных терминов. Как правило, этот феномен возникает только в неиерархических сообществах, например на общедоступных веб-сайтах. Так как участники фолксономии контента обычно являются и основными же ее потребителями, использование методики фолксономии приводит к результатам, более точно отражающим совместную концептуальную модель контента всей группы. Основными проблемами фолксономии, приводящими к ненадежности и несогласованности результатов, являются: Наличие форм множественного числа. Полисемия. Синонимия. Глубина (специфичность) использования меток. Фолксономию можно рассматривать в качестве одного из ключевых элементов в развитии Семантической
...
» подробнее »
4. FPS -
FPS — англ. first-person shooter (шутер от первого лица - 3D-шутер) - жанр компьютерных игр. Название произошло совмещением понятий «3D» (три измерения) и shooter (англ. стрелок). В силу отсутствия в русском языке адекватного перевода для слова shooter как для названия процесса, укоренился вариант названия «шутер». Сторонники русского языка используют выражение
...
» подробнее »
5. FTP -
FTP — File Transfer Protocol, англ. протокол передачи
...
» подробнее »
6. FYI -
Aнгл. for your information — к вашему
...
» подробнее »